2010年11月29日星期一

贱歌随意唱


日本人可能不是存心想出洋相,但他们的演歌无论唱什么都搞笑。从配器到唱腔无不让人喷饭,哪怕一句也听不懂。东东枪的博客上贴过演歌版的《英特纳雄耐尔》,把它转成 mp3,可用作手机铃声:



(这里下载

第一句想必是“起来,饥寒交迫的奴隶”,这词不用翻译人人都懂,果然是英特纳雄耐尔。只是我好像听到了狗叫还有别的什么...

搞笑漫画日和”就不用我介绍了。今年好多流行语都是从这里来的:

给力
这货不是...
坑爹呢
加勒个油
我勒个去
妥妥的
玩儿蛋去
...

确切地说是民间中文配音团队引爆的流行。如果不是文化管制,声优和动画绝对是个大产业,我国这方面的人才也不少,东东枪自己就是一个声优奇才,听过《六里庄人民广播电台》的都会同意。

第一次知道《日和》好像也是东东枪不老歌里贴的那段《世界末日》,相比后来那些段子这还不算最贱。要说此作的总体风格就是“比贱”。越贱越快乐,贱到让人忍不住想冲上去捶两下踢两脚。冬天来了,要找首给力的曲子放在手机里作起床号,除了那首《英特纳雄耐尔》,这片尾曲也不错:



(这里下载

一共四句,怎么唱都行,还可以配上歌词。cucn201 配的歌词是

海燕在高傲的飞(风)
小心带刺的玫瑰(哇不)
军需处长到底是谁(哼)
是我鼻子下的嘴(完啦)

4 条评论:

Unknown 说...

this got be the funniest "L'Internationale" I've ever heard. Can't stop laughing. Sound like circus music. All the animal should be running around jumping the hoops.
Charles has a collection of "L'Internationale" in different languages on his computer. He's going to laugh his posteriors off when he hears this one. thanks for sharing.
XY

geoxia 说...

ur welcome. i didn't know Charles had such an interesting collection :)

thunderoad 说...

纠正一下,这应该是音头而不是演歌。。演歌还满严肃的。

geoxia 说...

这样呀。说实话音头演歌我统统没听过,因为听不懂只能人云亦云了。谢指正。