新学了一个英文单词 parody ---- 恶搞
昨天说到JB的著名YY言论"You're Beautiful",搜索 YouTube 找到了它的原版MTV,可惜被删了,大概是版权原因。还好土豆和六房间都有备份。
(可惜的是国内网站的内容加得快删得也快,还是切换回 YouTube)
如果仔细听MTV,对比上一贴的MP3,会发现歌词被小心地篡改了,原来的 fucking high 给改成了 flying high。看来导演还真是懂得分寸,敢把伟大的JB教主光天化日剥了个半光猪当街卖肉还大跳水,却不敢在违禁词上越雷池半步。也难怪,有FCC之歌作者一字五千美金罚款的先例,再往枪口上撞才是傻蛋呢。
虽然原版在 YouTube 上受版权保护,parody它的作品却层出不穷。看了四五个,觉得还是 Nicole Parker 干得最漂亮。歌词处处调侃原MTV的拙劣创意,大舌头的英国腔学得很夸张,那套猛男上身外壳的化妆,还有跳崖时的动作,我一口茶好险喷在键盘上。原MTV的导演缺乏想象力,完全破坏了JB教主原曲的意境,parody就是对它最好的回敬。
国内胡戈以降也玩parody的后生们真该学学什么叫幽默,别再拿拙劣的模仿和恶心当有趣了。
------------------------------------------
伟大的JB教主:我们既然出来YY,就不怕别人BT。BT党徒们要是有够幽默,收他们入教,或者我们入他们的党又何妨。
YY = 想象力+(浪漫|淫荡|鸡贼)
BT = 想象力+(幽默|讽刺|恶毒)
离开想象力,哪儿也去不了。
那个原MTV的导演:该从崖上跳下去的人应该是你。
没有评论:
发表评论